Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | WHAT, THEN, is amiss with them that they turn away from all admonitio | |
M. M. Pickthall | | Why now turn they away from the Admonishment | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | Then what is the matter with them that they turn away from admonition? | |
Shakir | | What is then the matter with them, that they turn away from the admonitio | |
Wahiduddin Khan | | Then what is wrong with them that they turn away from admonition | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | Then, what is the matter with them that they are ones who turn aside from the admonition, | |
T.B.Irving | | What is wrong with them that they avoid remembering [God] | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | Now, what is the matter with them that they are turning away from the reminder, | |
Safi Kaskas | | Why then are they turning away from this reminder | |
Abdul Hye | | Then what is wrong with them (disbelievers) that they turn away from receiving the admonition? | |
The Study Quran | | So what ails them that they turn away from the Reminder | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | Why have they turned away from being reminde | |
Abdel Haleem | | What is the matter with them? Why do they turn away from the warning | |
Abdul Majid Daryabadi | | What aileth them, therefore, that they are from the Admonition turning away | |
Ahmed Ali | | Why then do they turn away from the admonitio | |
Aisha Bewley | | What is the matter with them that they run from the Reminder | |
Ali Ünal | | What, then, is the matter with them that they turn away in aversion from the Reminder (the Qur’an) | |
Ali Quli Qara'i | | What is the matter with them that they evade the Reminde | |
Hamid S. Aziz | | What is then the matter with them that they turn away from the admonition | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | Then what is it with them that they are veering away from the Reminder | |
Muhammad Sarwar | | If such will be the Day of Judgment, what is the matter with them? Why do they run away from guidance | |
Muhammad Taqi Usmani | | So what has happened to them that they are turning away from the Reminder | |
Shabbir Ahmed | | What, then, is the matter with them that they are turning away from a clear Advisory | |
Syed Vickar Ahamed | | Then what is the matter with them that they turn away from plain warning&mdash | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning awa | |
Farook Malik | | Then what is the matter with them that they turn away from this admonition | |
Dr. Munir Munshey | | What is the matter with them? They are turning away from the reminder | |
Dr. Kamal Omar | | Then what (is wrong) with them — from At-Tazkirah (‘The Admonition’.) they are those who remain at a distance | |
Talal A. Itani (new translation) | | Why are they turning away from the Reminder | |
Maududi | | What is the matter with people that they are turning away from this Exhortation | |
Ali Bakhtiari Nejad | | So what is with them that they turn away from the reminder (Quran) | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | Then what is the matter with them that they turn away from advice | |
Musharraf Hussain | | So what’s the matter with them, they turn away from the Reminder? | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | Why did they turn away from being reminded? | |
Mohammad Shafi | | Then what is the matter with them that they turn away from the divine Counsel [Qur'aan | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | What is wrong with these people&hellip | |
Faridul Haque | | So what is the matter with them that they turn away from the advice | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | What is the matter with them that they turn away from this Reminder | |
Maulana Muhammad Ali | | What is then the matter with them, that they turn away from the Reminder | |
Muhammad Ahmed - Samira | | So what (is) for them (they are) from the reminder opposing/objecting | |
Sher Ali | | Now what is the matter with them that they are turning away from the Exhortation | |
Rashad Khalifa | | Why are they so averse to this reminder? | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Now what happened to them that they turn their faces from admonition. | |
Amatul Rahman Omar | | What is the wrong with them, then, that they are thus turning away from the exhortation (of the Qur'an) | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | Then what is the matter with these (disbelievers that even then) they turn away from the Reminder | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | Then what is wrong with them (i.e. the disbelievers) that they turn away from (receiving) admonition | |